Thèmes

animal animation carte image centerblog background roman rock

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· LITTÉRATURE UNIVERSELLE (75)
· TRANSLATORS (38)
· Débuts littéraires (10)
· JEUNES ARTISTE (8)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· CORNELIA PAUN - WRITER, POET AND PROFESOR PH.D
· PROF. DR. CORNELIA PAUN ÉCRIVAINE,JOURNALISTE,PROF.DOCTEURE
· DRA CORNELIA PAUN - ESCRITORA, PERIODISTA, PROFESORA DOCTORA
· JOEL FORTUNATO REYES PEREZ - POETA Y Médico - MEXICO
· AGRON SHELE, ALBANIAN POET & EDITOR REVIEW

· GABI SCHUSTER - POèTESSE, RÉDACTEUR REVUE - CANADA
· MARIA SáNCHEZ FERNáNDEZ - POETA Y ESCRITORA - ESPAñA
· JERO CRESPI - JORNALISTA, CRIMINóLOGA - ESPANA
· JUAN ALBORNá SALADO-PERIODISTA, ESCRITOR-CUBA, USA
· IRSA RUCI - ALBANIAN WRITER, SPEECHWRITER
· ALEXANDRU TOMESCU - ÉCRIVAIN, POèTE, ÉDITEUR - CANADA
· ALFREDO CERNUDA - POÈTE, CINéASTE, ACTEUR TV FILM - ESPAGNE
· GIOVANNY RIQUELME - POETA Y INGENIERO - CHILE
· MARIO BENEDETTI POETA DIRECTOR HISPANO URUGUAY UNIVERSIDAD
· EUGéNIO DE Sá - POÈTE, DIRECTEUR D'AFFAIRES - PORTUGAL

Voir plus 

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "anthologiemultilingua" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Statistiques

Date de création : 24.06.2014
Dernière mise à jour : 01.10.2018
160 articles


VASILE HATOS - POETE - ITALIE

Publié le 10/06/2015 à 16:36 par anthologiemultilingua Tags : animation carte image centerblog background roman
VASILE HATOS - ÉCRIVAIN ET POETE - ITALIA

Vasile Hatos - ITALIA- Nato nel 15/08/1967 a Poiana-Blenchii, regione Salaj. Ha studiato la scuola elementare e superiore a Gostila, dopo segue due ani di studio al Liceo Agroindustriale Ileanda, regione Salaj, seguendo i corsi della Scuola professionale n. 9, dal Liceo Industriale n. 2 Cluj-Napoca, regione Cluj. Dal 1991 inizia i corsi serale al Liceo Energetico Cluj-Napoca. Ma, dopo due anni abbandona tutto, ed inizia a scrivere avendo una rivelazione dopo tante sofferenze interiore si dedica all'arte da scrivere. Dall' ottobre 2012 è membro "La Camerata dei Poeti di Firenze Italia.Il suo debuto inizia nell'aprile 2013 in Rivista di cultura "Vatra Veche". Collabora con la Rivista di Cultura Universale "Nomen Artis"- Dincolo di Tacere, Rivista Itaca - Dublin e Radio Metafora. Nel Dicembre 2013 per la prima volta pubblica nell'Antologia Voci fiorentine.crive dal 1983, ma nessun maestro spirituale accanto sé, soltanto la sua sofferenza, la sete dell' Assoluto per la via di conoscere sé e la via della sofferenza" Conoscendoti te conoscerai l'eternità. Desidera a creare un' Accademia dello Spirito e una scuola filosofica rumena.

 

"IL SENTIRE"

 

  

Qualche volta sento il fruscio delle foglie

 che m’innonda l’idea

 e corro dopo luci colorate

 arrivate dalla via lattea,

 corro dopo un sogno

 ed il sogno vive in me,

 sento il soffio dell’idea

 che sorge dall’altro da sé,

 mi fermo e ascolto la voce della natura

 una voce che viene dal profondo,

 e poi cammino lentamente

 dentro un universo parallelo

 del pensiero

 che viene attraverso le onde

 e ascolto in silenzio

 la voce della mia anima,

 mi ferma un fiore

 con il suo profumo fine,

 ed un’aquila che vola

 lentamente sul cielo sereno

 la sento vicina all’anima,

 perché tuttoha radici profonde

 nel pensiero,

 perché tutto è idea

 apparsa sulle corde dell’essere.

 Traduzione Manuela Pana

 

  carte-hatos.png

"SOLO"

 

 

 

Scorrono fiumi verso la roccia nuda

 

portano sollievo al pensiero,

 

un’onda s’infrange nella tempesta

  

mentre gabbiani gridano sul mare.

 

Teso come un arco in tiraggio

 

sta la fune sulla vela antica,

 

dimenticata alla rotonda del porto,

 

si alza un’onda dalla tempesta

 

fino allo scoglio non è da solo

 

l’amato, fa freddo e la notte incombe,

 

mentre un suono proviene dalle acque.

 

Ascolta ... è il vento che gonfia le onde,

 

viene con la morte che gli fa il verso,

 

l’amata che grida: “Aspetta !

 

mi fa freddo ...e muoio di te !”

  

Traduzione Manuela Pana

TAINICA.png